Letter from Hiram Abiff
Â
Dear Bro Damien
I was very disappointed to be referred to
as a “cheeky fellow†in your Editorial after the price that I paid for
fidelity. It is not bad here in these Heavenly Mansions but believe me there
were many things that I enjoyed more in your sub-luminary abode. However it is better than the other
alternative. At least I can observe and
record all you actions from here.Â
I am told that the boy’s name Hiram is of
Hebrew origin meaning “my brother is
exalted†but it can mean “friendly to
the King†ie in my case Hiram King of Tyre.Â
I am the one referred to in 2
Chronicles 2:13-14 a craftsman of great skill sent from Tyre by Hiram King
of Tyre as a result of a formal request sent by King Solomon for workers and
for materials to build a new Temple.Â
King Hiram responded “And now I have sent a skilful man, endowed with
understanding, Huram my master craftsman (the son of a woman of the daughters
of Dan, and his father was a man of Tyre), etc….â€Â In the original Hebrew version of 2 Chronicles 2:13 the phrase translated
above as “Huram my master craftsman†is “HWRM
’BY or Hiram ’abiâ€, the suffix being very close to your pronunciation
Abiff.Â
You should also be aware that I am referred
to in 1 Kings 7:13-14, the son of a
widow from the tribe of Naphtali the son of a Tyrian bronze worker who was
contracted by King Solomon to cast the bronze furnishings and ornate
decorations for his new Temple. It is
from this reference that I am sometimes referred to as “The Widow’s Sonâ€.Â
After my fate at the hands of the ruffians
and as time passed, the ’abi suffix
became Abiff from Old French meaning “the lost one†as I was lost to King Solomon.Â
In summary I was “Hiram ’abi†because I was
friendly with Hiram King of Tyre, the name being corrupted over time to become
“Hiram Abiff†when I became the lost one.Â
So please would you and your readers show
me a little courtesy.Â
Yours fraternally
Hiram Abiff
|